Sunday, February 19, 2012

Switzerland: Engelberg, Zürich

Company ski-weekend in Engelberg. :) View from our hotel room:
Céges síhétvége Engelbergben. :) Ilyen volt a kilátás a hotelszobából:
Wir haben ein Skiwochenende im Engelberg mit Firma gehabt. :) Die Sicht auf unseres Zimmers im Hotel:


I don't used to go skiing, so we put on the boots. :)
Mivel sielni nem szoktam, a léc helyett a bakancs került elő. :)
Ich habe keinen Ski gelaufen, aber Ich habe meinen Schnürschuh mitbracht. :)


Was a waterfall not long time ago...
Nemsokkal ezelőtt még vízesés volt...
Es war einen Wasserfall früher...


On the way back to the hotel, -18°C without sunshine started to become really cold. :)
Iszkolás vissza a hotelbe -18 fokban, napsütés nélkül piszok hideg az is. :)
Das -18°C ist sehr kalt, wann die Sonne scheint nicht mehr. Wir haben zurück zur Hotel eilig gegangen. :)


That's what I call sunrise... :)
Ez aztán a napfelkelte... :)
Er ist der ritchtiger Sonnenaufgang... :)


Pine trees cowered with snow as far man can see...
Havas fenyők amerre csak a szem ellát...
Kiefern mit Schnee bedeckt, wo mann kann sehen...


Whene sometimes even your eyelashes freeze to each other... :D
Amikor néha a szempilláid is összefagynak... :D
Das Moment, wenn deinen Augenwimpern noch zusammen erstarren... :D


Let's go to the woods...
Irány az erdő...
Ins Wald gegangen...





Titlis: 3000 meters, -26°C, 60km/h wind, not a typical camping place... :D
Titlis: 3000 méter, -26 fok, 60km/h szél, a frizura még mindig tart. :D
Titlis: 3000 meter, -26°C, 60km/h Wind, der echte Platz zu frieren. :D



Yea those are clouds there...
Igen, azok ott felhők...
Ja, das dort sind Wolken...


You don't get such a view with every hot chocolate... :D
Nem minden forrócsoki mellé adnak ilyen kilátást... :D
Du bekommst Sicht als diese mit nicht alle heiße Schokolade... :D



Brunni:





We spent the last day in Zürich.
Az utolsó napot Zürichben töltöttük.
Im letzten Tag sind wir im Zürich geblieben.


Monday, January 30, 2012

Low Tatra

Last weekend I was at low Tatra, snow shoe hiking. :) ~12km, ~1200m level, ~keep going for 10 hours after 3 hours sleeping => death. :D Managed to fall a few times, it was quite a challenge for me to stop while slideing downhill! :) We went backwards on the sky track, across everything what we found in our way...
Hétvégén az alacsony Tátrában jártam hótalpas túrán. :) ~12km, ~1200m szint, ~10 óra túrázás 3 óra alvás után => halál. :D Néhányszor sikerült elesnem, nem egyszerű megállni, ha lefelé csúszok a hegyoldalban! :) Vissza a sípályán jöttünk sötétben, árkon bokron át...
Letzte Wochenende bin ich nach klein Tatra zum einen Schneeschuhtour gefahren. :) ~12km, 1200m Höhe, ~10 Stunden Bergtour nach 3 Stunden Schlafen => Sterben. :D Ich bin jemals umgefallen, es ist nicht mühelos zu stehen bleiben, wann gleitet mann auf dem Berg! :) Wir haben auf der Skipiste zurück gekommen, über Stock und Stein...










Wednesday, January 4, 2012

Origami: Satoshi Kamiya's Lion

Yet another of my favorite models. :) Golden lion. :D
Szintén egyik kedvenc modellem. :) Arany oroszlán. :D
Ein andere auf meine beliebte Modellen. :) Golden Löwe. :D

Happy new year

I spent new year's eve at Vienna, we walked a lot in the city. :) If the trees wouldn't miss the leafs I would think the pictures were made in summer... :D Volksgarten, Belvedere...
A szilvesztert Bécsben töltöttem, első nap sokat sétáltunk a városban. :) Ha nem lennének kopaszak a fák azt hinném, hogy nyáron készültek a képek... :D Volksgarten, Belvedere...
Ich bin nach Wien im Silvester gefahren, wir sind viel spazieren gegangen. :) Wenn die Bäume wurde blätterlose sein, dann man kann denken, dass die Photos wurde im Sommer gemacht haben... :D Volksgarten, Belvedere...








Snitzelhaus was the place for lunch, it was really funny. The guy took a piece of meat like a sheet, than he turned toward us and it was written on his t-shirt: "panieren champion". We almost couldn't stop laughing... :D
Ebédelni egy Snitzelhausban voltunk, elég vicces... :) Akkora húst szedett elő az ipse, mint egy lepedő, aztán megfordult és az volt a pólójára írva, hogy "panírozó bajnok". Alig bírtuk abbahagyni a röhögést... :D
Wir sind ins Snitzelhaus beim Mittagessen gegangen, das war sehr komisch... :) Der Verkäufer hat einen Fleischklumpen vorgenommen, was war groß als ein Bettuch. Wenn ist er sich umgekehrt, dann wir haben die Aufschrift auf sines Polo gesehen: "Panieren Champion". Wir haben Lacher nicht unterbrochen können. :D



Next day the weather was really bad, it was raining all day. :(
Másnap nem volt valami jó idő, egész nap esett az eső. :(
Nächsten Tag war das Wetter sehr schlecht, es hat dem ganzen Tag geregnet. :(


Wednesday, December 28, 2011

Origami: Seth Friedman - Cooper's hawk


I couldn't complete this model before, no idea why... Now I got no problems, besides the paper shattered like glass all over the time... :)
Régen valamiért ebbe beletörött a bicskám, most azon kívül, hogy sok helyen eltört a papír nem volt semmi gond... :)
Mit diesem Modell bin ich vor langer Zeit nicht geglückt, ich weiß warum nicht... Jetzt habe ich keinen Problem außer, dass das Papier hat im mehr Punkt gebrochen... :)