Saturday, March 10, 2012

Transylvania: Padis plateau

I was at Padis plateau lately at a snow-shoe tour. :)
Nemrég a Pádis fennsíkon jártam hótalpazni. :)
Unlängst bin nach Padis Hochebene gefahren. :)

A sledge dragged by a jeep took us for a while, at a point there was no more going for the jeep. :)
Than the sledge was taken to this vehicle, so we could continue our journey to the tourist house.
Egy darabig egy dzsipp után kötött szánnal vittek fel minket, aztán a dzsipp egy ponton túl már nem igazán akart jönni... :)
Onnan motorosszánnal áthúzták ehhez a szerkezentyűhöz a szánt és így mentünk tovább.
Wit sind zum TursitenHaus mit dem Schlitten gereisen, der Geländewagen hat uns gezogen. Na ja, dann er kann nicht zu weiter gehen. :)
So, das Schlitten war mit Motorschlitten zu einen anderen Vehikel zogen, wieso haben wir unsere Reise fortgesetzt.

The caterpillar-tracks were partially working as snow-cannons...
A lánctalpak menet közben félig-meddig hóágyúként működtek...
Die Gleiskette war als Schneekanone funktionierte...

About a meter of snow everywhere.
Méteres hó mindenhol.
Ein meter Schnee überall.

Around the tourist house, a little fox showed up, it was quite brave... :)
A turistaház környékén előkerült egy kis Vukk is, nem volt szívbajos... :)
Wir haben einen Fuchs nahe bei Haus gesehen, er war sehr mutig... :)



So, this was the place we didn't climb... :D
Na oda nem másztunk be... :D
Das war der Platz, wir haben nicht geklimmt... :D


Cross the river and let's get into the woods.
Patakon is át kellett kelni, aztán irány a sűrű erdő.
Wir muss auf dem Waldbach durchqueren, dann komm zum Wald.





Alien in the snow... :)
Nyolcadik utas a halál... :)
Alien in Schnee... :)

Only surfers are missing from these waves.
Ezekről a hullámokról már csak egy szörfös hiányzik.
So große Wellen, wo sind die Surfbretten??? :)

Day two:
Második nap:
Zweite Tag:









May the stream be with us again... :)
A patak megint velünk van... :)
Der Waldbach bleibt mit uns noch...

Would you like a ball of icecream?
Egy gombóc fagyit?
Jemand wunsht einen Ball Eis?

The camper is gone by half, there was a bit of snow isn't it?:)
A lakókocsi félig eltűnt, van egy kis hó? :)
Schau mal! Der Wohnwagen ist mit Schnee halb bedeckt... :)


Luckily the bear was stareing only from the wall...
A maci szerencsére csak a falról leselkedet...
Es ist ein glück, der Bär möchtet nur auf dem Wand kucken...

Leo accompanied us for the way back, he was going ahead tireless in the big snowfall.
Leó hozzánk szegődött, lankadatlanul ment előre a szakadó hóesésben.
Leo hat sich zu uns schlagen, er geht voran unermüdlich im Schneefall.


There were so big snowflakes you could even see their structure with your own eyes... like on the tip of my shoes... :D
Akkora hópelyhek voltak, hogy szabad szemmel is ki lehetett venni az alakjukat... pl. a bakancsom orrán... :D
So großen Schneeflocken!

Smurfpine in smurfy smurfhat. :D
Törpörödött törpefenyő törpesapkában. :D
Zwergkiefer im Zwergmütze. :D

The sun went down after a time. :(
Aztán a nap is lement előbb utóbb. :(
Die Sonne ging unterauf einmal. :(


Day three:
Harmadik nap:
Dritte Tag:


Icecrystals under the snow, they were like if the snow itself would grown roots... :D
Jégkristályok a hó alatt, tisztára olyan volt, mintha ha a hó eresztett volna gyökeret... :D
Eiskristallen unter dem Schnee, es war, als die Kristallen sind die Wurzel auf dem Schnee... :D

In the morning of the fourth day, they found a car in the courtyard... we were just walking on the top of it for days! :D
Negyedik nap reggel az udvaron találtak egy kocsit... korábban csak ott mászkáltunk rajta. :D
Am vierte Tag sie haben ein Auto in dem Hof gefunden... wir sind daran herumgespaziert. :D

Someone tired to bring his walking sticks, so I got some special equipment... :D
Valaki megunta vinni a botját így speckó felszerelésem lett... :D
Jemand war müde zu seinen Stab bringen, also bin Ich eine nue Ausrüstung bekommen... :D

1 comments:

Mamis said...

Fantasztikusak a képek, de leginkább az előadásmód tetszik:)

Post a Comment